翻譯蒟蒻(日語:翻訳コンニャク),亦譯翻譯魔芋、、翻譯魔芋片、翻譯米糕、翻譯年糕、翻譯麵包、翻譯涼糕、翻譯果凍、翻譯糕、翻譯糖、翻譯膠版、翻譯豆腐等,為哆啦A夢的常用道具之一。最早出現在1979年6月連載的〈搬家到鬼城〉
名稱釋義
名稱由來據推測應是日語「翻譯」(翻訳、ほんやく)讀作hon-yaku,與「蒟蒻」(蒟蒻、コンニャク)kon-nyaku音近。這種諧音是作者藤子不二雄在創造新道具時常利用的關係。(參見一語雙關的道具)
功能介紹
效用是食用後,可與不同語言(包括外星語言)者對話無礙,亦可解譯文字(例:《大雄的魔界大冒險》),甚至可以和動物交談(如〈隨意甲板〉中跟海豚、〈雪人的副業〉中跟雪人)。時限方面雖有,但不一致。甚至有時會出現一個人吃後,在場所有人皆生效的情況。
出現故事
此物品在哆啦A夢大長篇中經常使用:在
- 大雄的大魔境(1982年)
- 大雄的海底鬼岩城(1983年)
- 大雄的魔界大冒險(1984年)
- 大雄與鐵人兵團(1986年)
- 大雄的平行西遊記(1988年)
- 大雄的日本誕生(1989年)
- 大雄的天方夜譚(1991年)
- 大雄的南海大冒險(1998年)
- 大雄的宇宙漂流記(1999年)
- 大雄的太陽王傳說(2000年)
- 大雄與翼之勇者(2001年)
- 大雄與不可思議的風使者(2003年)
- 大雄的新魔界大冒險(2007年)
- 大雄的人魚大海戰(2010年)
- 新大雄與鐵人兵團(2011年)
- 大雄的奇蹟之島(2012年)
- 新大雄的大魔境(2014年)
- 大雄的宇宙英雄記(2015年)
- 新大雄的日本誕生(2016年)
- 大雄的南極冰天雪地大冒險(2017年)
此外在〈搬家到鬼城〉、〈飛碟召喚器〉、〈雪人的副業〉、〈隨意甲板〉、〈時光機不見了〉、〈槍手大雄〉、〈寶星〉、〈天井上的宇宙戰爭〉等短篇中也曾出現。
另外在電影版的《大雄的日本誕生》中有出現味噌口味的翻譯蒟蒻。
本篇文章有部分內容取自中文維基百科的翻譯蒟蒻條目,該內容的作者們,可參見其頁面歷史。維基百科與本站的文字同樣採用創作共同-姓名標示-相同方式分享3.0。詳細的引用時間版本可參見本頁的討論頁和編輯歷史 |