我的筆記本(日文:ボクノート),又譯作我的筆記,我的心聲,我的音符,愛的大冒險(翻唱名)是哆啦A夢劇場版《大雄的恐龍2006》的片尾主題曲。
標題一語三關,note既可以指筆記,也可以音符,日文中boku no to還可以指我的聲音。
单曲信息[]
这张单曲是无限开关的第7张单曲,于2006年3月1日发售,最高到达oricon周榜第3位。
CD收录[]
- 我的笔记本
- 猫になれ(变成猫)
- 由于哆啦A梦为猫型机器人,所以这首歌的标题取名做《变成猫》。
- 若葉 -instrumental-
- 我的笔记本 -backing track-
初回特典DVD收录[]
- 《我的笔记本》影像片段(最后一瞬间哆啦A梦有出场)
- 完全密着! スキマスイッチの「ゆく年とくる年」
专辑收录[]
(只介绍哆啦A梦相关的专辑)
- 哆啦A夢電影主題曲大全集第二片。
歌詞[]
耳を澄ますと微かに聞こえる雨の音
思いを綴ろうとここに座って言葉探してる
考えて書いてつまずいて消したら元通り 12時間経って並べたもんは紙クズだった
君に伝えたくて 巧くはいかなくて 募り積もる感情は膨れてゆくだけ 吐き出すこともできずに
今僕の中にある言葉のカケラ 喉の奥、鋭く尖って突き刺さる キレイじゃなくたって 少しずつだっていいんだ この痛みをただ形にするんだ
何をしても続かない子供の頃の僕は 「これぞってモノ」って聞かれても答えに困っていた そんな僕にでも与えられたものがあると言うんなら 迷い立ち止まった自分自身も信じていたいな
僕がいるこの場所は少し窮屈だけど 愛に満ちた表情でぬくもり溢れて そして君の声がする
足元に投げ捨てたあがいた跡も もがいてる自分も全部僕だから 抱えている想いをひたすらに叫ぶんだ その声の先に君がいるんだ
耳を澄ますと確かに聞こえる僕の音 空は泣き止んで雲が切れていく
今僕が紡いでいく言葉のカケラ 一つずつ折り重なって詩(うた)になる キレイじゃなくたって 少しずつだっていいんだ 光が差し込む
この声が枯れるまで歌い続けて 君に降る悲しみなんか晴らせればいい ありのままの僕を君に届けたいんだ
探していたものは、目の前にあった
中文歌词[]
仔細聽 能聽到細微的雨聲 拼湊著思緒 在這裡坐著尋找要說的話 想了想寫了寫 覺得不對擦掉就一切歸零 經過了12小時 卻只存在一堆紙屑 想要告訴你 卻不能好好跟你說 不斷積累的感情 只有持續的膨脹 就連傾訴 也做不到 現在我心中的隻字片語 如鯁在喉 尖銳刺痛 就算不美又如何 只有一點也足矣 想把這種痛 化成形狀 不論做甚麼都無法持久的 小時候的我 「你到底想做什麼」 人家問也不知道 即使是那樣的我 如果也能被賦予什麼 希望能信任 不會再迷惘的我自己 我所在的這地方 即使像龍困淺灘 但充滿愛的表情 散播滿溢的溫暖 然後就聽見了 你的聲音 無論是那捨棄掉的 腳下掙扎足印 還是為此所苦的自己 全部都是我 一直呼喊著 那緊抱著的思念 在那聲音的前方 你就存在著 仔細聽 能聽到我清晰的聲音 天空停止哭泣 烏雲漸漸散去 現在我正編織著隻字片語 將它一字一句摺疊成詩篇 就算不美又如何 只有一點也足矣 會有光芒照進 我會一直唱 唱到聲音枯竭 落在你身上的悲傷 若能消散就好了 想把最原原本本的我 傳達給你 一直尋找的東西 此刻就在眼前
台湾中文版[]
在台灣上映時對其進行了翻唱,歌曲更名為愛的大冒險。
- 編曲:林岑芳
- 填詞:莊景雲
- 演唱:劉明峰
同人MV[]
論壇哆啦俱樂部的成員製作了MV。
- MTV剪輯、字幕時間軸、字幕特效:逍へ遙ャ燒哥
在《哆啦A梦》出现[]
在2006年版的〈吃糖果做歌星〉中大雄和哆啦A夢在看電視時候出現了該曲,並且後來用道具錄下了該歌曲演唱的聲音,讓胖虎也唱了該曲。
其它[]
- 红白歌合战出场:本曲在第57回红白歌合战(2006年)出场。