FANDOM


作夢好天氣(日語:YUME日和)又譯夢想好天氣夢境日和,是一首哆啦A夢動畫歌曲

在《哆啦A梦》中使用 編輯

為《大雄與貓狗時空傳》的主題曲,以及大山版動畫 2003年10月10日 ~ 2004年5月28日之間的片尾曲

制作 編輯

收錄專輯編輯

歌詞 編輯

日文

黄金(きん)のシンバル鳴らすように
囁くのはお日様
「一緒においで 木々の宴に」
耳を澄ましましょう
 
シャボンの雲で顔を洗い
そよそよ風と散歩
「大丈夫きっと」羽根になるココロ
ヒカリへと放してごらん
 
虹を結んで空のリボン
君の笑顔へ贈り物よ
願いをかけましょう夢日和
明日また しあわせで あるように
 
雲の綿菓子つまんでは
ひと休みの草原
「風はどこへ 帰ってゆくの?」
鳥に 尋ねましょう
 
夕日のレース肩にかけて
伸びてく影と駆けっこ
「見守ってるずっと」光る宵月の
優しさに 抱かれてごらん
 
星を列(なら)べて空のボタン
夜のカーテンを留めてあげる
明日も逢えるよ夢日和
その笑顔 忘れずに いるなら
 
「大丈夫きっと」羽根になるココロ
ヒカリへと 放してごらん
 
虹を結んで空のリボン
君の笑顔へ贈り物よ
願いをかけましょう夢日和
 
Na Na Na……
 
明日また しあわせで あるように
明日また しあわせで あるように

中文翻譯

有如敲響黃金的鐃鈸
太陽公公在耳語
「一起來參加 綠樹的饗宴」
讓我們豎耳傾聽
 
用泡沫的雲彩洗把臉
和徐徐微風一起散個步
「事情一定會順利…」讓心化作一對翅膀
飛往光明照耀的方向
 
用彩虹為天空繫上彩帶
當作是送給你笑容的禮物
在這個做夢好天氣裡許下一個心願吧
希望明天 依然可以過得幸福……
 
吃一口彩雲的棉花糖
在草原上休息一下
「風兒 究竟要回到哪裡?」
讓我們來 問問小鳥吧
 
把落日的蕾絲披在肩上
與越拉越長的影子共馳駢
「我會永遠守護著你…」
何不讓自己懷抱 在今宵明月的溫柔裡
 
把星辰排列成天空的衣釦
闔起黑夜的窗簾
明天又將再見到作夢好天氣
只要別忘記 那一張笑容

「事情一定會順利…」讓心化作一對翅膀
飛往光明照耀的方向

用彩虹為天空繫上彩帶
當作是送給你笑容的禮物
在這個做夢好天氣裡許下一個心願吧
 
Na Na Na……
 
希望明天 依然可以過得幸福
希望明天 依然可以過得幸福

歌詞來源 : 哆啦A夢中文網

粵語版 編輯

  • 作詞:雷文@宇宙大爆炸
  • 作曲:Ayumi Miyazaki
  • 編曲:張佳添@宇宙大爆炸
  • 監製:張佳添@宇宙大爆炸

歌詞 編輯

金色的節奏敲響在耳邊
劃過兩眼 艷陽和暖閃現
綠茵茵的樹林 在我生命響宴
起舞 就惦起腳尖

跟清風當老友 手牽手地散心
若倦透了 摘雲霞去洗臉
讓一顆心振翅高飛 我舊日童夢沒有變
從未怕路遠 從未怕遇上驚險

望向藍天空 七色那彩帶在搖曳
 原來是光的小禮物想討好你心
 願意和你發個夢兒共同地希冀
 和平世界 人人歡欣 總會步近*

青草地充當軟墊可以睡半天
若悶透了 摘雲霞舔一舔
問清風怎樣來 劃過山坡上梯田
教小鳥 兩臂可擴展
影子很快比我身體尚要高
日夜褪變 艷陽來到西面
未驚恐漆黑那珠簾 有月亮投射在髮線
全夜抱著我 全夜也在我身邊


讓一顆心振翅高飛 我舊日童夢沒有變
從未怕路遠 從未怕遇上驚險


和平世界 人人歡欣 總會步近

和平世界 人人歡欣 總會步近

您使用了广告屏蔽软件!


Wikia通过广告运营为用户提供免费的服务。我们对用户通过嵌入广告屏蔽软件访问网站进行了使用调整。

如果您使用了广告屏蔽软件,将无法使用我们的服务。请您移除广告屏蔽软件,以确保页面正常加载。

查看其他FANDOM

随机维基